ارسال از تهران به تمام ایران / تحویل ساعتی پیک در تهران

تفسیر و معنی غزل 148 حافظ: یارم چو قدح به دست گیرد

غزل 148 حافظ با مصرع «یارم چو قدح به دست گیرد» شروع می‌شود. در این غزل تعابیری وجود دارد که از توصیفات و تصویرسازی بدون ایهام بهره می‌گیرد. حافظ قدح در دست گرفتن یار را سبب شکستن بازار بت‌های زیبا می‌داند. چشم شهلای یار چنان خمار است که همه گمان مستی به او می‌برند. حافظ عاشقانه در پای او زاری می‌کند و امیدوار است یار دست او را بگیرد. این غزل دست کم در هشت نسخه قدیمی آمده، مربوط به ایام جوانی اوست. شرح کامل تفسیر و معنی غزل 148 را در مجله ساتین مد بخوانید.

رفع مسئولیت: فال و طالع‌بینی صرفا جنبه سرگرمی دارد و پیشنهاد نمی‌کنیم مسیر زندگی خود را بر اساس فال انتخاب کنید.

متن شعر غزل 148 حافظ

یارم چو قدح به دست گیرد

بازار بتان شکست گیرد

هر کس که بدید چشم او گفت

کو محتسبی که مست گیرد

در بحر فتاده‌ام چو ماهی

تا یار مرا به شست گیرد

در پاش فتاده‌ام به زاری

آیا بود آن که دست گیرد

خرم دل آن که همچو حافظ

جامی ز می الست گیرد

تفسیر و معنی غزل 148 حافظ

تمام تلاش خود را برای رسیدن به مقصود به کار بسته‌ای و همه آن کارهایی را که فکر می‌کردی درست هستند، انجام داده‌ای. به تلاش خودت ادامه بده و یأس و ناامیدی را از دلت بیرون کن. همیشه امیدوار بودن شانس رسیدن به هدف و موفقیت در آن را چند برابر می‌کند. توکل به خدا و صبر و بردباری رمز موفقیت در همه کارهاست.

همچنین در تعبیر دیگری آمده است:

تمام تلاش خود را به کار بسته ای تا به مقصود برسی. تا به حال هر کاری که فکر می کردی درست است انجام داده ای. به تلاش و کوشش خود ادامه بده که بالاخره جوینده یابنده است و تو نیز به هدف بزرگ خود خواهی رسید. و آنچه را که می خواهی به دست خواهی آورد.

نتیجه تفال شما به غزل 148

  • ویژگی های شما عبارت اند از: خانواده دوست، مهربان، بی ریا، زود رنج، رفیق دوست، دستتان بی نمک است، با استعداد، سخنران، نویسنده مآب، ولخرج، بخشنده، دانا، فکور، خلاق و محترم.
  • حضرت حافظ در بیت های چهارم و پنجم می فرماید: هر کسی که نگاه بر چشم مست یار افکند، گفت نهی کنند از منکر. کجاست تا این مست را بازداشت کند. خرسند دل کسی باشد که مانند حافظ، ساغری از می عشق که از روز نخست به آدمی داده اند، بنوشد.
  • او یاری محبوب و خاطره انگیز است اما راه و رسم عشق را نمی داند. این مشکلی است که تا پایان کار گریبانگیر شماست، زیرا عشق بی پروایی و ابزار این کار را می طلبد. وقتی که کسی تا این اندازه ترسوست، پس رهایش کنید. بهتر است زمان را از دست ندهید، زیرا زمان بسیار کارساز است.
  • به زودی ملاقات مهمی در پیش دارد که این دیدار بسیار سودمند می باشد. همسر یا پدر شما در معامله ای و کاری زیان دیده و نمی تواند ابراز دارد. به او بگویید به زودی جبران می شود و او همین هفته به یکی از مشاهد متبرکه برود و دعا کند که گشایش بسیار است.
  • پدر و مادر راار احترام بگذارید و بدانید که زندگی نسبتاً آرامی دارید. با سخنان بیهوده آن را خراب نکنید و دست از لجبازی بردارید. زیرا همه شما را دوست دارند ولی شما جانب انصاف را نگه نمی دارید !
  • مسافر شما اوضاعش رو به بهبودی است. به زودی از او خبر خوشی دریافت می کنید. خرید سود آور است ولی فروش موقعیت ندارد. طلاق مدتی طول می کشد اما مقدمات ازدواج را فراهم نکرده اید. سفری مفید و سودمند در پیش دارید و ملاقات مهمی خواهید داشت که برای آینده شما مفید است.
  • در این هفته خوابی خواهید دید که دندان شما لق شده است. تعبیرش اینکه بیماری یا مشکلاتی به سراغ خانواده شما می آید که باید با صدقه رفع کنید ولی از طرف دیگر از یک موقعیت و معامله ای سود آور بهره مند می شوید و به زودی مشکلات زندگی را پشت سر می گذارد و به هدف خود می رسید.
  • به سلامتی خود بیشتر توجه کنید. غذا عامل اصلی زندگی است. روحیه خود را شاد نگه دارید. از طریق موبایل و اینترنت سودها خواهید برد.

تعبیر کامل غزل 148 حافظ

یارم چو قدح به دست گیرد

بازار بتان شکست گیرد

وقتی که محبوبم جام شراب را در دست می‌گیرد، بازار زیبایی زیبارویان از رونق می‌افتد.

هر کس که بدید چشم او گفت

کو محتسبی که مست گیرد

هر کسی که به چشمان مست او نگاه کرد، گفت: محتسب کجاست؟ یا محتسب را خبر کنید تا این مست را بازداشت کند. محتسب مأمور دولت برای نهی از منکر بوده است.

در بحر فتاده‌ام چو ماهی

تا یار مرا به شست گیرد

من همچون ماهی در دریای عشق افتاده‌ام تا مگر معشوق مرا به دام و قلاب خود بگیرد.

در پاش فتاده‌ام به زاری

آیا بود آن که دست گیرد

من با زاری و ناتوانی و به التماس در پای او افتاده‌ام. آیا امکان‌پذیر می‌شود که یار دستم را گرفته و بلندم کند؟

خرم دل آن که همچو حافظ

جامی ز می الست گیرد

آن دلی که همانند حافظ پیاله‌ای از شراب عشق ازلی در دست دارد؛ شاد و خوش بادا.


امیدواریم که از خواندن این غزل لذت و بهره کافی را برده باشید. خوشحال می‌شویم نظرات و خاطرات خود را در مورد غزل 148 از بخش دیدگاه‌ها با ما به‌اشتراک بگذارید.

امتیاز نوشته

میانگین امتیازات 5 / 5. مجموع آرا: 12

تا حالا به این پست امتیازی داده نشده ): دوست داری اولین نفر باشی؟

    دیدگاهتان را بنویسید

    نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *